Sembla que en llengua grega antiga ‑aprofitant ara que es parla tant d’aquest orgullós poble de la Mediterrània oriental que vol plantar cara als especuladors que l’han escanyat- koros significava rogle de persones reunides per cantar i ballar ‑això de fer rogles sembla que també està agafant cert protagonisme mediàtic d’abast impredictible- i a partir d’eixa planera concepció, el mot va anar escampant i matisant els seus significats al llarg de mil·lennis, com per exemple, per designar un dels llocs més bonics de les catedrals i basíliques catòliques -on es cantava però no es ballava- sobre tot si conserven els seients de fusta tallada originals. El nostre Cor no farà un poderós i prometent koros però formarà en atapeïdes rengleres per encabir els cada volta més nombrosos components. Això serà mateix dissabte 21 de febrer, a les 19:30 h, just en acabar el concert de les cordes polsades. A més, el nostre bategant Cor estarà acompanyat per la Coral Patraix, de l’Agrupació Musical Patraix, antic poble de la vora de ponent, junt al braç sud de la sèquia de Favara, que també va ser absorbit pel Cap i Casal abans fins i tot que Benimaclet, quan Marco i Sarthou eren encara xiquets, com a conseqüència de l’adquisició de terres de cultiu per la burgesia de la ciutat i el deler de controlar-les sense entrebancs locals, procés del què continuen patint greus conseqüències, com ja ha estat comentat abans i que, no sense esforç, va poder ser aturat unes dècades després per la unió entre els pobles que en quedaven al voltant, els quals, insubmisos davant la ciutat depredadora, van poder mantenir la seua independència i capacitat decisòria.
http://www.cosomuval.org/sociedades/agrupacion-musical-patraix/
Sembla que en llengua grega antiga ‑aprofitant ara que es parla tant d’aquest orgullós poble de la Mediterrània oriental que vol plantar cara als especuladors que l’han escanyat- koros significava rogle de persones reunides per cantar i ballar ‑això de fer rogles sembla que també està agafant cert protagonisme mediàtic d’abast impredictible- i a partir d’eixa planera concepció, el mot va anar escampant i matisant els seus significats al llarg de mil·lennis, com per exemple, per designar un dels llocs més bonics de les catedrals i basíliques catòliques -on es cantava però no es ballava- sobre tot si conserven els seients de fusta tallada originals. El nostre Cor no farà un poderós i prometent koros però formarà en atapeïdes rengleres per encabir els cada volta més nombrosos components. Això serà mateix dissabte 21 de febrer, a les 19:30 h, just en acabar el concert de les cordes polsades. A més, el nostre bategant Cor estarà acompanyat per la Coral Patraix, de l’Agrupació Musical Patraix, antic poble de la vora de ponent, junt al braç sud de la sèquia de Favara, que també va ser absorbit pel Cap i Casal abans fins i tot que Benimaclet, quan Marco i Sarthou eren encara xiquets, com a conseqüència de l’adquisició de terres de cultiu per la burgesia de la ciutat i el deler de controlar-les sense entrebancs locals, procés del què continuen patint greus conseqüències, com ja ha estat comentat abans i que, no sense esforç, va poder ser aturat unes dècades després per la unió entre els pobles que en quedaven al voltant, els quals, insubmisos davant la ciutat depredadora, van poder mantenir la seua independència i capacitat decisòria.
http://www.cosomuval.org/sociedades/agrupacion-musical-patraix/